Milli Gazete Haberleri

Milli Gazete haber, Milli Gazete son dakika haberleri ve gelişmeleri.

Milli Gazete - 10.05.2021
Balkan edebiyatının usta kalemleri ana dillerinden tercümeyle Türk okurlarla buluşuyor (2)
Balkanlar üzerine çalışmalarıyla bilinen yazar Ayhan Demir, Ketebe Yayınları bünyesinde 20 Balkan edebiyatçısının 50'ye yakın eserini ana dillerinden tercümeyle Türkçeye kazandırdıklarını söyledi. Balkanların usta kalemlerini Türk okuruna tanıtmak için yıllardır kalem oynatan, aynı zamanda Ketebe Yayınları Balkan Kitapları Editörlüğünü yürüten Demir, Balkan edebiyatı ve edebiyatçılarının Türkiye'deki yerini ve önemini AA muhabirine anlattı. Balkan edebiyatından bahsedilince akla gelen isimlerin Meşa (Mehmed) Selimoviç, İvo Andriç ve İsmail Kadare'den ibaret olduğunu dile getiren Demir, bölge halklarının tanıdığı Türk edebiyatçılarının da aynı şekilde birkaç ismi geçmediğini söyledi. "Balkanlar'da sadece toprak kaybetmedik, o topraklardaki akrabalarımızı da kaybettik" Demir, Bosna Hersek'in İliyaş şehrinde Necad İbrişimoviç ile 2009'da bir röportaj yaptığını aktararak, "Rahmetli Necad İbrişimoviç, çağdaş Balkan edebiyatı ve özellikle çağdaş Bosna edebiyatının içerisinde en önemli kalemlerden birisidir. Onu bizim için önemli yapan kaleminin kıymetli ve kuvvetli olmasının yanı sıra Bosna Savaşı yıllarında hem kalemiyle hem de tüfeğiyle vatanını savunmuş olmasıdır. Bir yandan edebiyata kalemiyle sarılırken öte yandan da vatanına ve toprağına tüfeğiyle sarılmış kıymetli bir isimdir." dedi. Necad İbrişimoviç ile gerçekleştirdiği uzun röportaj sonrasında, Balkan edebiyatıyla ilgili özel bir çalışma yapmaya karar verdiğini belirten Demir, şöyle devam etti: "1911 yılında vefat eden bir kişi Üsküp, Selanik, Manastır gibi şehirleri bizim bilerek hayata gözlerini yumdu. Kısa bir süre sonra birkaç ay içerisinde, kimse ne olduğunu anlamadan, İstanbul'dan ve Trabzon'dan önce fethedilen bu şehirleri kaybettik. Dedeağaç, İskeçe, Gümülcine gibi Edirne Vilayeti'nin birçok kıymetli beldesi elimizden kaydı gitti. Drama ve Vardar Yenicesi gibi yerleşim yerlerini bir günde kaybettik. Bu tarihten sonra yaklaşık yüz yıl boyunca, bu topraklardaki akrabalarımızdan ayrı kaldık. Yani biz sadece Balkanlarda toprak kaybetmedik, aynı zamanda o topraklardaki akrabalarımızı da kaybettik. Büyük Osmanlı ailesinin Balkan kolundan ayrılmış olduk." Türkiye'de yaşayan ve Suriye'de evi veya akrabası bulunan Suriyelilerin, Gaziantep ve çevre illerden, bayram ziyareti için Halep başta olmak üzere pek çok bölge şehrine gidip döndüklerini belirten yazar, bu durumun benzerinin Balkanlar için de mevzubahis olduğunu ifade etti. Demir, bu durumun bugün Suriye'de de yaşandığına işaret ederek, şunları kaydetti: "Aynı şey Balkanlar için de geçerli. Kosova, Makedonya, Arnavutluk, Yunanistan, Batı Trakya ve Bulgaristan'da yaşayan bazı Türklerin, Müslümanların, Arnavutların, Boşnakların akrabaları, İstanbul'da, İzmir'de, Bursa'da, Eskişehir'de yaşıyor. Dolayısıyla, bölgeyle olan irtibatımız sadece bir tarihi birliktelik değildir. Arada kan bağı var, hatıralar var, geçmiş var. Tabii olarak bu geçmişin ve hatıraların edebiyat ve sanat sahasına yansımaları var. Üzerine ölü toprağı örtülmüş olan edebiyat sahasındaki bu çalışmaları yeniden ayağa kaldırmayı planlayarak çalışmaya başladık. 2009 yılından bu yana, bu çalışmalara ağırlık vererek devam ediyoruz." "Balkanlar hafızası 1990'lardan sonra yeniden tazelendi" Ayhan Demir, Balkanlara gidiş gelişinin sadece turistik bir seyahat olmadığını, eşinin Bosna Hersekli olması dolayısıyla aynı zamanda "sıla-i rahim" özelliği taşıdığını ifade etti. Türkiye'de özellikle 1990'lı yıllardan sonra Balkanlarla ilgili hafızanın yeniden tazelendiğini dile getiren yazar şunları söyledi: "Neredeyse her hafta, hatta belki de her gün bir televizyon kanalında, siyasetten gezi programına, yemekten kültür sanata Balkanlarla ilgili bir program oluyor. Ancak meselenin edebiyatını yapmaktan edebiyatın işini yapmayı ihmal ettik. Şunu söylemeye çalışıyorum ki, Balkanlarla ilgili bu kadar program olmasına rağmen, Balkan edebiyatından pek az yazarın eseri Türkçeye tercüme edilmiştir. İvo Andriç ve Meşa (Mehmed) Selimoviç gibi Boşnak edebiyatçıların ve İsmail Kadare gibi Arnavut edebiyatçıların kitapları Türkçeye tercüme edilmiş. Fakat bunun yanında çağdaş Arnavut edebiyatından Dritero Agolli gibi, Kim Mehmeti gibi Arnavut edebiyatçılar da var. Eserleri Türkçeye neredeyse hiç tercüme edilmemiş veya sadece bir eseri tercüme edilmiş. Bunun yanında Necad İbrişimoviç, Cevad Karahasan ve Mak (Mehmedaliya) Dizdar gibi daha önce hiçbir eseri Türkçeye tercüme edilmemiş Bosnalı edebiyatçılar, Nusret Dişo Ülkü ve İlhami Emin gibi Balkan Türk edebiyatının önemli kalemleri de var." Demir, Balkan edebiyatının önemli isimlerinin eserlerinin geçmişte Almanca, Fransızca ve İngilizceden Türkçeye tercüme edildiğine, bu sebeple ana dillerindeki orijinal eserleri ile karşılaştırıldığında bu tercümelerin çok sağlıklı olmadığına dikkati çekti. "Aliya İzetbegoviç'in 11 eserden oluşan külliyatını Türkçeye kazandırmak için girişimlere başladık" Balkan edebiyatçılarının hayatlarını ve eserlerini detaylı olarak incelediği "Balkan Defteri / İsimler, Eserler ve Hayatlar" kitabının kaleme alınma gerekçesini İsmet Özel'in "Neyi kaybettiğini hatırla" ifadesiyle özetleyebileceğini söyleyen tecrübeli yazar, "İnsan unutkandır, unutur. Fakat millet unutmaz. Kaderimizden kaçamayız, kurtulamayız. Birbirimizi yeniden hatırlatacak, gönülleri yaklaştıracak ve aramızdaki kaynaşmayı temin edebilecek yegane yol edebiyat ve kültür sanattır. Kalıcı ve mümbit zemin burasıdır." şeklinde konuştu. Ketebe Yayınevi bünyesinde Mart 2018'den beri, 20 Balkan edebiyatçısı ve fikir adamının 50'ye yakın eserini ana dillerinden tercüme ederek Türkçeye kazandırdıkları bilgisini veren Demir, sözlerini şöyle sürdürdü: "Edebiyatın yanına fikriyatı da koymayı tercih ettik. Mesela, rahmetli Aliya İzetbegoviç'in 11 eserden oluşan külliyatını Türkçeye kazandırmak için girişimlere başladık. Bu külliyattan 5-6 tanesi Türkçeye tercüme edilmişti. Ancak bunların da büyük bir kısmı ana dilinden değil, İngilizce veya farklı dillerden tercüme edilmişti. Aliya İzetbegoviç'in tüm külliyatını kendi ana dili Boşnakça üzerinden Türkçeye kazandırmak üzere bir çalışma da başlattık. Şu ana kadar, 6 eser yayınlandı. Bu yılın sonuna kadar geri kalanları da tercüme edilerek okurlarıyla buluşturulacak inşallah." "Balkan edebiyatı hak etmiş olduğu yeri alacak" Türkiye'de Balkanlara çok büyük bir ilginin olduğunu, fakat bu ilginin edebiyat sahasına yeterince yansımadığının altını çizen Demir, Balkan edebiyatının önemli isimlerinin Türkiye'de daha çok tanınmasıyla birlikte Türkiye hafızasında Balkan edebiyatının hak etmiş olduğu yeri alacağına inandığını ifade etti. Türk okurunun tanımadığı Balkan edebiyatçılarına şans tanıması gerektiğini dile getiren Demir, okurun kütüphanelerinde Cevad Karahasan, Necad İbrişimoviç, Kim Mehmedi gibi çağdaş Balkan edebiyatının usta isimlerine yer açmalarını da tavsiye ederek, bu kıymetli çalışmaların amacına ulaşması yönündeki temennisini dile getirdi. Yazar Ayhan Demir'in ilk yazıları, Milli Gazete'nin İbrahim Tenekeci editörlüğündeki "Düşünce Sayfası"nda yayımlandı.
Milli Gazete - 05.05.2021
Milli Gazete'nin eski spor müdürü Bilal Yüksel vefat etti
Milli Gazete'nin eski spor müdürlerinden Bilal Yüksel 66 yaşında hayatını kaybetti.
Milli Gazete - 30.03.2021
İzmir'de vefat eden gazeteci Hamza Aras toprağa verildi
Üç çocuk babası olan Hamza Aras, 1993 -1999 yılları arasında Milli Gazete Ege Bölge Müdürlüğü görevinde bulunmuştu.
Milli Gazete - 26.03.2021
SBÜ'den açıklama: Gerekli inceleme ve soruşturma başlatılmıştır
Bugün Milli Gazete'de yer alan 'Üniversitede Fıtratı Temelden Reddeden Ders' başlıklı haberde geçen ifadelerle ilgili Sağlık Bilimleri Üniversitesi'nden açıklama yapıldı.
Milli Gazete - 16.03.2021
İstanbul 2 No'lu Barosundan AK Parti Grup Başkanvekili Özlem Zengin açıklaması Açıklaması
Sonrasında yine 14 Mart'ta Cumhuriyet gazetesi ve Milli Gazete'de, Zengin ve barolarının hedef gösterilerek bu mesajın kamuoyunda İstanbul 2 No'lu Barosu tarafından yapıldığı algısı oluşturulduğu aktarılan açıklamada, yanıltıcı ifadeler kullanılarak bu görüşlerin baro tarafından destekleniyormuş gibi gösterilmeye çalışıldığı vurgulandı.
Milli Gazete - 26.02.2021
MİLLET İRADESİNE DARBE: 28 ŞUBAT - "El ele insan zinciri" 28 Şubat'a karşı duruşu ülke geneline yaydı
"Bu eylemle Türkiye genelinde bir farkındalık oluştu" Gazeteci- yazar Ekrem Kızıltaş, AA muhabirine yaptığı açıklamada, o dönemde Milli Gazete'nin genel yayın yönetmeni ve yazı işleri müdürlüğü görevinde bulunduğunu hatırlatarak, Türkiye genelinde yapılan el ele eylemine yayınlarında geniş yer verdiklerini belirtti.
Milli Gazete - 24.02.2021
Edirne'den kısa kısa
Anma etkinlikleri kapsamında Milli Gazete'nin Erbakan için hazırladığı özel eki Edirnelilere kapı kapı dolaşarak ulaştırdıklarını aktaran Kaya, 27 Şubat'ta partinin Youtube kanalı üzerinden anma programı düzenleneceğini ifade etti.
Milli Gazete - 28.01.2021
Burdur'da AK Parti'den Saadet Partisi'ne ziyaret
Sayar, Milli Görüş lideri eski başbakanlardan merhum Necmettin Erbakan'ın vefatının yıl dönümünde Milli Gazete'nin "Erbakan Özel" sayısı çıkaracağını da bildirdi.
Milli Gazete - 15.01.2021
Unutulmaz romanların usta kalemi: Afet Ilgaz
Dr. Hikmet Kıvılcımlı'nın önderliğinde 19 Mayıs 1968'de açılan, İşsizlik ve Pahalılıkla Savaş Derneğinin kurucuları arasında yer alan Ilgaz, Yeni Şafak, Yeni Çağ ve Milli Gazete'de de köşe yazarlığı yaptı.
Milli Gazete - 31.12.2020
Milli Gazete Genel Yayın Yönetmeni Mustafa Kurdaş, AA'nın "Yılın Fotoğrafları" oylamasına katıldı
Milli Gazete Genel Yayın Yönetmeni Mustafa Kurdaş, Anadolu Ajansının (AA) düzenlediği "Yılın Fotoğrafları" oylamasına katıldı.
Milli Gazete - 13.12.2020
Haftanın tarihine bakış
1918- Giresun'da "Işık" adlı milli gazete çıkarılmaya başlandı.
Milli Gazete - 12.12.2020
Yazar ve yayıncı İsmail Kazdal vefat etti
Sonraki yıllarda kendi yayınevini kurarak, bir dönem İhya yayınlarının yöneticiliğini üstlenen İsmail Kazdal, makale ve yazı dizilerini ayrıca Yeni İstanbul, Yeni İstiklal, Bugün, Zaman, Yeni Devir ve Milli Gazete dergi ve gazetelerinde okurlarla buluşturdu.
Milli Gazete - 20.11.2020
Son dakika haberi: "Gazetelerde İmam Hatiplere Bakış 2019 Araştırması" raporu
Şensöz, imam hatiplerle ilgili en çok haber veren ilk 10 basın kuruluşunu Yeni Akit, Cumhuriyet, Birgün, Star, Doğru Haber, Milat, Diriliş Postası, Yeni Şafak, Milli Gazete ve Evrensel gazetesi olarak açıkladı.
Milli Gazete - 14.11.2020
Gazeteci yazar Ahmet Kekeç vefat etti
Aynı dönemlerde gazetecilik mesleğine de adım atan Kekeç, ilk olarak "Milli Gazete" (1985), "Yeni Haber", "Zaman" (1986), Vahdet (1988), Yeni Şafak (1999) ve "Akit" gazetelerinde editör ve köşe yazarlığı gibi görevlerde bulundu.
Milli Gazete - 22.07.2020
Yazar Asım Gültekin vefat etti
Aralarında "Yörünge", "Yedi İklim", "Yeni Şafak", "Sağduyu", "Milli Gazete", "Vakit", "Şehrengiz", "Düş Çınarı", "Kırklar", "Gerçek Hayat", "Genç" ve "Yörünge"nin bulunduğu birçok yayında yazıları yayınlanan Asım Gültekin ayrıca yüzlerce seminer ve konferans verdi.
Milli Gazete - 26.12.2019
Milli Gazete Genel Yayın Yönetmeni Kurdaş, AA'nın "Yılın Fotoğrafları" oylamasına katıldı
Milli Gazete Genel Yayın Yönetmeni Mustafa Kurdaş, Anadolu Ajansının (AA) "Yılın Fotoğrafları" oylamasına katıldı.
Antoloji.com Hastane.com.tr Intersinema.com Yenikadin.com
Milli Gazete Haberleri | Milli Gazete Haber - Haberler - Milli Gazete haberleri, son dakika milli gazete haber ve gelişmeleri burada. Abdulhamit Gül kimdir? Abdulhamit Gül kaç yaşında, nereli? Abdulhamit Gül biyografisi!.
Sitemizde yayınlanan haberlerin telif hakları haber kaynaklarına aittir, haberleri kopyalamayınız.

[Kullanım Şartları] - [Gizlilik Politikası] - [Çerez Politikası] - [Kişisel Verilerin Korunması] - [Hata Bildir] 21.6.2021 04:17:17. #1.15#

title