Haberler

"Eurovision Şarkısı Kültürümüzden Ögeler Taşıyor"

Azerbaycan'da yapılacak 57.Eurovision Şarkı Yarışması'nda Türkiye'yi, "Love me back/Sen de beni sev" adlı İngilizce parçayla temsil edecek Can Bonomo, "Şarkı çok fazla bizim kültürümüzden öğeler taşıyor."

Azerbaycan'da yapılacak 57. Eurovision Şarkı Yarışması'nda Türkiye'yi, "Love me back/Sen de beni sev" adlı İngilizce parçayla temsil edecek Can Bonomo, "Şarkı çok fazla bizim kültürümüzden öğeler taşıyor. Şarkının nakarat kısmı, nihavent makamında mesela. 10 kişiye derdimizi anlatmak yerine imkanımız varken, 100 bin kişiye derdimizi anlatalım dedik. Kendi ezgi ve müziğimizden kopmadan İngilizce sözler yazdık" dedi.

Can Bonomo, prodüktörü Can Saban ve TRT Genel Müdür Yardımcısı Zeynel Koç, Türkiye'nin Eurovision şarkısının, TRT Tepebaşı Stüdyolarında düzenlenen programda tanıtımının ardından basın mensuplarının sorularını yanıtladı.

Söz ve müziği kendisine ait olan parçasının düzenlemesinin Can Saban'a ait olduğunu belirten Can Bonomo, şarkının neden İngilizce olduğunun sorulması üzerine, "Şarkı çok fazla bizim kültürümüzden öğeler taşıyor. Şarkının nakarat kısmı, nihavent makamında mesela. 10 kişiye derdimizi anlatmak yerine imkanımız varken, 100 bin kişiye derdimizi anlatalım dedik. Kendi ezgi ve müziğimizden kopmadan İngilizce sözler yazdık" dedi.

Şarkının hikayesinin sorulması üzerine Can Bonomo, şarkının bir denizcinin aşkını ve deniz tutkusunu anlattığını söyledi.

Genel olarak şarkıdan memnun olduklarını vurgulayan Can Bonomo, şöyle konuştu:

"Ben İzmirliyim, hep deniz kenarında büyüdüm. O nedenle denize aşk başkadır bizde. Aynı zamanda Cahit Külebi benim çok sevdiğim şairlerden bir tanesidir. Garip akımının öncülerinden olmayıp da o dönemde yaşayıp, o dönemi çok güzel takdir eden ve o dönemin insanlarının çok yakın arkadaşıdır kendisi. Onun bir iki mısrası sözleri yazarken bana çok yardımcı oldu. 'İzmir'in denizi kız, kızları deniz, sokakları kız ve deniz kokar' diye bir şiiri vardı, ondan çok etkilendim. Lewis Carroll diye yabancı bir yazarın Alice Harikalar Diyarında adlı masalın devamı niteliğindeki 'Through the Looking-Glass' adlı kitabını okuyordum. O yüzden şarkının masalsı bir dokusu da oldu. Oradan da beni esinlendiren birtakım şeyler oldu."

Can Bonomo, bu akşam sadece şarkıyı sunduklarını, koreografinin henüz hazırlanmadığını belirterek, "Çok başarılı koreograflarla, hatta Candaş Hanım bizlerle çalışacak. Sertab Erener'in birinci olduğu yıl da koreografiyi kendisi hazırlamıştı. Bu akşam biz çok samimi bir şekilde, istediğimiz gibi, oradan oraya dans edip, eğlendik sadece. Koreografi çok daha profesyonel olacaktır. Onun için de çalışmalar yakında başlayacak ve epey de uzun sürecek. Çünkü benim dans eğitimim yok. Beni yola getirmek de uzun sürecektir diye tahmin ediyorum. Türkiye'yi en güzel temsil edecek, bizi sahnede en güzel gösterecek gösteriyi hazırlayacağız" diye konuştu.

Can Bonomo şarkıyı 1,5 ayda tamamladı. Tamamı canlı olarak çalınan enstrümanlar ile kaydedilen parçada, elektro gitar, davul ve basın yanında bağlama, cura, klamet, tuba, trombon, tef, bendir, darbuka ve geniş yaylı grubu kullanıldı.

Can Bonomo'nun şarkısının Türkçe sözleri şöyle:

"Ooo, hey hey!/Bebeğim, bugün sen de beni sev/Batırıp gemilerimi/Yelken açma uzaklara

Oooo, aa!/ Bebeğim beni geri çevirme/ Sen bana bütün aşkını ver/ Ben giderim uzaklara

Ben yalnız bir denizciyim/ İçerek geçer gecelerim/ Gemim umuttandır benim/ arar durur senin denizlerini

Hadi sen de atla gemime/Ayaklarını yerden keseyim/ Sen de beni seviyorsun bebeğim/ Bana yalan söyleme/ Sen de beni, seni sevdiğim kadar sev ve söyle: na na na...

Oo, oooo!/ Biraz rock'n roll'a ihtiyacımız var/Ruhumu ezme bebeğim ve beni düşünme

Bebeğim, bugün sen de beni sev/ Batırıp gemilerimi yelken açma uzaklara

Korsanlar, açık denizler, tehlikeler, toplar ve iksirler/Bir denizcinin tutkusu, okyanusları fetheder/Benimle söyleyin çocuklarım." - İSTANBUL

Kaynak: AA / Kültür Sanat

Can Bonomo Azerbaycan Türkiye Kültür Sanat Haberler

500
Yazılan yorumlar hiçbir şekilde Haberler.com’un görüş ve düşüncelerini yansıtmamaktadır. Yorumlar, yazan kişiyi bağlayıcı niteliktedir.
title