Haberler

Priştine: Kosova'da "Medyalar ve Azınlıklar" Konulu Konferansa Tercüman Gölgesi

Kosova'da Türkçe ile Boşnakça Medyalardaki Durumun Ele Alınmasına Yönelik "Medyalar ve Azınlıklar" Konulu Konferansa Tercüman Gölgesi Düştü.

Kosova'da Türkçe ile Boşnakça medyalardaki durumun ele alınmasına yönelik "Medyalar ve Azınlıklar" konulu konferansa tercüman gölgesi düştü.

Kosova Meclisi'ndeki Türk ve Boşnak milletvekillerinden oluşan '6+' meclis grubu tarafından tertiplenen konferansta, örgütleyicilerden biri olan Avrupa Güvenlik ve İşbirliği Teşkilatı (AGİT) Kosova Misyonu, Arnavutça, Boşnakça ve İngilizce çevirilere yer verirken Türkçe tercüman sağlamadı. Bunun üzerine Konferansta söz alan Kosovalı Türk medya mensupları tepkilerini dile getirdi. Konferans esnasında Türkçe yapılacak konuşmaların başka dillere tercüme edilmesi ve başka dilerde yapılan konuşmaların Türkçe'ye çevirisinin yapılmamasını, Türkçe'ye ve Türk gazetecilere saygısızlık olarak niteleyen Kosovalı Türk medya mensupları, AGİT'ten Kosova'da Türkçe'nin göz ardı edilmesi politikasından vazgeçmesi çağrısında bulundu. Kosova'da Türkçe medyada yaşanan sorunlar hakkında görüşlerini açıklamaktan mahrum kaldıklarını ileri süren Türk gazeteciler, anadilde konuşma hakkının ihlal edildiğini söyledi. AGİT, Kosova'daki kurumlar, siyasi parti ve medya kuruluşları temsilcilerinin hazır bulunduğu konferansta azınlık medyalarının, azınlıkların toplumla entegre olmasında önemli rol oynadığına işaret edilerek, çoğunlukla Arnavut medyalarında azınlıklara daha fazla yer verilmesi talebi ortaya atıldı.

Kaynak: İhlas Haber Ajansı / Dünya

Haberler

500
Yazılan yorumlar hiçbir şekilde Haberler.com’un görüş ve düşüncelerini yansıtmamaktadır. Yorumlar, yazan kişiyi bağlayıcı niteliktedir.
title