Haberler

    Oyuncu Tamer Karadağlı'nın 25 yıl önce yazdığı Osmanlıca asker mektubuna ünlülerden beğeni yağdı

    Güncelleme:

    Oyuncu Tamer Karadağlı'nın 25 yıl önce asker ocağından, o günlerde flörtü olan ve daha sonra evlendiği Arzu Balkan'a yazdığı Osmanlıca asker mektubunu arşivinden çıkartarak sosyal medya hesabından yıllar sonra paylaştı. Paylaşımı Arzu Balkan, Seda Sayan, Pınar Altuğ, Şoray Uzun gibi ünlü isimler de beğendi.

    Ünlü oyuncu Tamer Karadağlı hafta sonu sokağa çıkma yasaklarında evinde arşivini karıştırırken eline geçen bir mektubu sosyal medya hesabından paylaştı.

    25 yıl önce 1995 yılında Gaziantep Orduevi'nde askerliğini yaptığı günlerde flörtü olan kız arkadaşı ve daha sonra nikah masasına oturacağı Arzu Balkan'a yazdığı mektup sosyal medyada büyük ilgi gördü. Çevresini yaktığı mektup kağıdına Osmanlıca olarak yazarak hitap ettiği Arzu Balkan'a duygularını hislerini anlatan Karadağlı, mektubu yazarken Gaziantep Orduevi'nin kütüphanesindeki kitaplardan faydalandığını söyledi.

    "ESKİ İLİŞKİLER NE KADAR TEMİZ VE EMEK VERİLEN ŞEYLERMİŞ"

    Tamer Karadağlı o mektubun hikayesini şöyle anlattı:

    "Askerlik yaptığım zamanlarda Arzu ile de flört ediyorduk. Bana bir gün eski İngilizce ile yani Shakespeare İngilizcesi diyeceğimiz ağır bir İngilizce ile müthiş bir mektup yazmıştı. Asker mektupları açılıp okunur ya, okunmasın diye böyle bir şey yapmış. Bende altta kalmamak için bir gün boyunca uğraşıp ona karşılık Osmanlıca olarak duygularımı anlattığım bir mektup yazdım. Çok yaratıcı bir mektuplaşmaydı aramızdaki. Geçen hafta sonu da elime geçince Arzu'nun da izniyle paylaşmak istedim. Çok büyük ilgi gördü. Günümüzde teknolojik kısa mesajlaşmalar yapanlara yaratıcılık ve emek verme konusunda örnek olsun istedim. Eski ilişkiler ne kadar temiz ve emek verilen şeylermiş."

    Oyuncu Tamer Karadağlı'nın 25 yıl önce yazdığı Osmanlıca asker mektubu sosyal medyada büyük ilgi gördü

    "BİR YANDAN GÜLÜYOR, BİR YANDAN ÇÖZMEYE ÇALIŞIYORDUM"

    Sanatçının paylaşımına ise bir süre önce ayrıldığı eski eşi Arzu Balkan'da sosyal medya üzerinden cevap yazdı ve "Mektubu postaneden almıştım… Zarfı dikkatlice açarken içinden özenle kurutulmuş çiçekler döküldü. Hatırlıyorum da, kaldırıma çöküverdim, bir yandan gülüyor, bir yandan mektubu çözmeye çalışıyordum" diye yazdı.

    ÇOK SAYIDA ÜNLÜ İSİM DE BEĞENDİ

    Sosyal medyadan bu ilginç paylaşıma Seda Sayan, Pınar Altuğ, Şoray Uzun gibi pek çok ünlü isim de katılarak mesajlarıyla beğenilerini dile getirdiler.

    Kaynak: Hürriyet / Magazin

    Arzu Balkan Haberler

    500

    Yorumlar (21)

    tremula:

    osmanlıca bu şekilde yazılmaz. Arap harfleri ile yazılır. buna ağdalı dil ile yazılan Türkçe denir. Atatürk nutukta aynı dili kullanıyor.

    20
    2
    yanıtYanıtla
    ALP:

    Bütün haber sayfaları kopyalayıp kendi sayfasına yapıştırmış. Biri de dememiş ''kardeşim bu osmanlıca değil, Arapça-Farsça biraz da Türkçe karışımı, saray dili diye anılan üslupla yazılmış bi şey, Osmanlıca, Osmanlı döneminde kullanılan yazı dilinin adıdır'' diye

    8
    0
    yanıtYanıtla
    SULTAN SÜLEYMAN:

    Osmanlıca zaten, Türkçe, Arapça ve Farsçadan oluşan bir dil bu üçünün karışımı az bilgilenin yahu valla bıktık.

    yanıt3
    yanıt1
    SERDAR:

    Sülümancım maalesef memleketin özeti gibisin. Senin gibilerle aynı kimliği taşımaktan utanıyor insan. Hala Osmanlıca''ya dil demekte ısrar ediyorsun!! Beynin yok ama fikrin var. Sen ve seni buralarda artılayan tenekeler oldukça bu memleketten bi cacık olmaz

    yanıt2
    yanıt0
    osmanlıca mı?:

    osmanlıca bu değildir. bu latincedir.

    3
    4
    yanıtYanıtla
    Latince mi ?:

    Latince İle Latin Alfabesi Arasındaki Farktan, Dil İle Alfabe Arasındaki Farktan da Haberiniz Yok Değil mi ?

    yanıt4
    yanıt0
    Sakaryalı nine hatun:

    Ben kül yutmam tamer yeğenim bu osmanlıca değil osmanlı ve daha sonraki nesilin gerçek istanbul beyefendilerinin kullandığı dildir hani kemal sunal başına fes giyip eline şemsiye alıp kayık sefası yapıyordu bu o yıllardan bir alıntı

    5
    1
    yanıtYanıtla
    Rüknettin dede:

    Yavrum benim

    yanıt0
    yanıt3
    ENİS:

    BULUN SAHAFLAR ÇARŞISINDA ''SEVGİLİYE MEKTUPLAR''KİTAPLARINDAN BİR TANESİNİ. AÇIN BAKIN TAMER ABİNİN YAZDIKLARINA ON BASACAK ÖRNEKLER BULURSUNUZ. ''SAKARYALI NENE HATUN'' BU MEKTUP OSMANLICA KELİMELER KULLANILARAK LATİN HARFLERİ İLE YAZILMIŞ. ESKİ TÜRKÇE YA DA OSMANLICA HARFLERİ İLE DEĞİL. ELMA İLE ARMUDU BİRBİRİNE KARIŞTIRMA.

    yanıt2
    yanıt1
    Asaf''ın miktarını bilmez Süleyman olmayan:

    Zülfüne dil vermeyen bilmez gönül ahvalini, Anlamaz hali perişanı perişan olmayan. . . ))

    4
    1
    yanıtYanıtla
    Tüm 21 yorumu okumak için tıklayın Yazılan yorumlar hiçbir şekilde Haberler.com’un görüş ve düşüncelerini yansıtmamaktadır. Yorumlar, yazan kişiyi bağlayıcı niteliktedir.
    title