Şair ve Çevirmen Coşkun Yerli Öldü

Şair ve Çevirmen Coşkun Yerli Öldü

Şair, Yazar ve Çevirmen Coşkun Yerli, Bu Sabah Saat 05.00'de Kanser Tedavisi Gördüğü Başkent Hastanesi'nde Hayata Gözlerini Yumdu. Yerli'nin Cenazesi Bugün Öğle Namazına Müteakip Kılınan Cenaze Namazının Ardından Karşıyaka Mezarlığı'na Defnedildi.

Şair ve Çevirmen Coşkun Yerli Öldü

Şair, yazar ve çevirmen Coşkun Yerli, hayatını kaybetti.

Yerli, bu sabah saat 05.00'de kanser tedavisi gördüğü Başkent Hastanesi'nde hayata gözlerini yumdu. Yerli'nin cenazesi bugün öğle namazına müteakip kılınan cenaze namazının ardından Karşıyaka Mezarlığı'na defnedildi.

Coşkun Yerli 1950'de İstanbul'da doğdu. Türk ve Amerikan askeri okullarında elektronik, Hacettepe Üniversitesi'nde dilbilim okudu. Şiir, yazı ve çevirileri Yeni Biçem, kitap-lık, Şiir-lik, Göçebe ve Varlık dergilerinde yayımlandı. Yerli'nin "Yağmurun Direnişi" başlıklı şiir dosyası, 1998 Arkadaş Z. Özger Şiir Yarışması'nda Jüri Özel Ödülü'ne layık görüldü. Yerli'nin İngiliz, İrlandalı ve Japon şairlerden çevirdiği şiirler Cumhuriyet Kitap'ın "Şiir Atlası" bölümünde yayımlandı. Yerli'nin çevirdiği eserler arasında J. D. Salinger'dan "Dokuz Öykü ve Çavdar Tarlasında Çocuklar", "Yükseltin Tavan Kirişini Ustalar ve Seymour Bir Giriş", Matsuo Başo'dan "Kuzeye Giden İnce Yol", Eavan Boland'dan "Geceyarısı Çiçekleri", Roger McGough'tan "Trenlere El Sallayan", "Henry Reed'den "Yıldızlı Şölen" ve Kobayaşi İssa'dan "Ömrümde Bir Yıl" bulunuyor. (ANKA)