Haberler

Hindi ile Arkadaşlığa Son Verelim

Bir Kaç Haftadır Web Sitelerinde Süregelen Bir Polemik Belleğimde 'Bayram Değil, Seyran Değil...' Diye Başlayan Darbımeseli Çağrıştırdı. Amerika'da, Milliyetçiliği Daha da Yoğunlaşmış Türklerin 'Turkey ( Hindi )mi, Türkiye mi' Konusunu Bir Tartışma Platformuna Taşıdığı Dikkatimi Çekti.

Bir kaç haftadır web sitelerinde süregelen bir polemik belleğimde ''Bayram değil, seyran değil...'' diye başlayan darbımeseli çağrıştırdı. Amerika'da, milliyetçiliği daha da yoğunlaşmış Türklerin ''Turkey ( Hindi )mi, Türkiye mi?'' konusunu bir tartışma platformuna taşıdığı dikkatimi çekti.

Konu yabancımız değil. 1990 Mart başında Hürriyet'te ''Türkiye Hindi Değildir.''başlıklı kampanya ile 'Turkey' sözcüğünün 'Türkiye' ile değiştirilmesini önerdik. Nedeni şu: Ülkemizin İngilizcede adı 'turkey.' Sözcük hindi yanısıra argoda geri zekalı, salak anlamlarına da geliyor. Amerika'da ilk eğitim gören Türk öğrenciler sınıfta 'glu,glu' şeklinde hindi sesiyle hitaplarına, 'Hey, turkey' diye aşağılayıcı şakalarına hedef oluyorlar.

Kampanyamız toplum içinde büyük ilgi gördü.  Bizi arayan genç anneler ''Hindi şakalarına maruz kalan çocuklarımız eve ağlamaklı dönüyorlar. Niye ülkemizin esas adını kullanmıyoruz?'' diye yakındılar. İsim değişikliğini savunan ilk kampanya  yazısının mürekkebi kurumadan Amerika'dan 3000 Türk ailesinin imzalarını taşıyan listeler o dönemde cumhurbaşkanı olan Turgut Özal, Başbakan Yıldırım Akbulut, TBBM Başkanı Kaya Erdem, muhalefet liderleri Erdal İnönü ve Süleyman Demirel'e gönderildi.

Destek çığ gibi büyüdü.Türk Dil Kurultayı 29 Eylül 1990'da devletimizin adının Türkiye olarak kullanılması kararını açıkladı. Ardından THY, Turizm Yatırım, Dış Ticaret Bankası, TYT Bank gibi kurumlar  reklam ve dış yazışmalarda 'Türkiye' sözcüğünü kullanmaya başladılar.  Alarko, Ekinciler, Ece Şirketler Grubu, Beko, Profilo holdingleri isim degişikliğine sahip çıktılar. Ziraat Bankası ABD'de reklamlarında, Turizm Bakanlığı CNN TV'de ''Uygarlık Macerası '' dizisinde 'Turkey'i 'Türkiye' ile değiştirdi.

Saygın Christian Science Monitor kampanyamızdan esinlenip konuyu ''Türkiye turkey Değil.' başlığıyla sayfalarına taşıdı. Staten İsland Advance gazetesi '' Yüksek tirajlı Hürriyet'in yazarı Doğan Uluç Türkiye adının kabulu harekatını önemli ölçüde etkiledi.'' diye okurlarına duyurdu. 1992'de Demirel Beyaz Saray'da George Bush ile buluşmasında sürekli 'Türkiye' sözcüğünü kullandı. Daha sonra ABD Başkanı'yla görüşen Özal bana ''Bush'a Türkiye demesini öğrettim.'' dedi.

Kampanyamız çeşitli nedenler hızını kaybetti, değişen iktidarlar konuya gerekli ilgi göstermedi. Genelde hindinin ana yemek olduğu Şükran Günü'nde gündeme gelen konu bu kez Türkler arasında yaz ortasında canlandı. T.A.D Federasyonu Başkanı Kaya Boztepe ''Amerika doğumlu bir Türk olarak Şükran Günü'nde çok şakalara hedef oldum.'' diye konuşuyor. California'da yaşayan Vedat Aslay ''Çocuklarım alay konusu oluyordu. Bazen dayak yediler bu yüzden, bazen dayak attılar alaycılara.'' diyor.

Ad değişikliğine B.M. izin vermez kaygısı var. Oysa B.M. böyle bir yetkiye sahip değil. TBMM ülkemizin dış dünyada adını 'Türkiye' diye ilan ederse iş biter. Değişikliği Dünya Posta Birliği'ne duyurduğunda yapacak başka şey kalmaz.

Pekin-Beijing, Burma-Myanmar, Bombay-Mumbai, New Amsterdam-New York,Constantinople-İstanbul, Leningrad- St.Petersburg olarak yeni kimliklerini buldu. İsim değişikliği için Finland, Holland, Deutschland örnek alınarak 'land ' ilavesiyle 'Turkland'i önerenler var. Özbeöz Türkiye adına niye yabancı 'land'i ekleyelim? Ülkemizin içerde olduğu gibi dışarda da adı 'Türkiye' olmalı. 

Yeni bir kampanyaya destek vermeye hazırız. 'Republic of Turkey'i ( Hindi Cumhuriyeti) tarihe gömelim. Hindi ile adaşlığa da son verelim.

Kaynak: Demirören Haber Ajansı / Dünya

Haberler

500
Yazılan yorumlar hiçbir şekilde Haberler.com’un görüş ve düşüncelerini yansıtmamaktadır. Yorumlar, yazan kişiyi bağlayıcı niteliktedir.
title