Gürcistan Devlet Başkanı Mihail Saakaşvili'nin eşi Sandra Elisabeth Roelofs'un yazdığı 'Bir İdealistin Öyküsü' isimli kitap, Türkçeye çevrildi. Bayan Roelofs, kitabını Çağlar Gürcistan Eğitim Kurumları ve
Antalya Kültürler Arası Diyalog Merkezi(AKDİM)'nin birlikte organize ettiği galada tanıttı.
Kemer Rixos Otel'de yapılan galaya Gürcistan Devlet Başkanı'nın annesi ve anneannesi de katıldı. Ayrıca Gürcistan'dan milletvekilleri, üniversite rektörleri, bürokratlar, sanatçılar, belediye başkanları ve çok sayıda işadamı Roelofs'u yalnız bırakmadı. Antalya Belediye Başkan Yardımcısı Ahmet Şahin, AKDİM Başkanı Erdoğan Çiğdem ve Antalyalı işadamları da salonda bulunanlar arasındaydı. Bayan Roelofs'un Hollandaca kaleme aldığı kitap Gürcistan'daki GIEV Vakfı ve Rotterdam'daki Time Medya Grubu'nun girişimiyle Türkçe'ye kazandırıldı. First Lady'nin hayat hikâyesi, Amsterdam'da yaşayan ünlü romancı Sadık Yemni tarafından 'Bir İdealistin Öyküsü' başlığıyla Türkçe'ye tercüme edildi.
AKDİM Başkanı Çiğdem yaptığı konuşmada, içinde bulunduğu şartların değişmeyeceğini düşünen ümitsizlik ve karamsarlık içinde yaşayan insanlar için kitabın güneş olacağını ifade etti. Çiğdem, "Bu güzellikleri sözle anlatmak mümkün değil, ülkemizden giden insanların Gürcistan'da sahip çıkılması bizleri çok mutlu ediyor" dedi. First Lady kitabının Ukraynaca da, Rusça ve Türkçe'ye çevrilmesinin ardından şimdide İngilizce'ye tercüme edilmesi için hazırlıklar yapıldığını belirtti. Bayan Roelofs, "Kitabın hazırlanması yıllar boyu birçok çalışmaları gerektirdi ve bu aşamada eşim büyük destek verdi" dedi. Konuşmanın ardından Bayan Roelofs kendisi için hazırlanan pastayı kesti.